<?xml version="1.0" encoding="GBK" ?>
<rss version="2.0" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
 <channel>
  	  <title><![CDATA[顾事博客，一见如顾]]></title>
	  <link>http://2000gu.blog.163.com</link>
	  <description><![CDATA[~~~~清扬古风~~~~~ ]]></description>
	  <language>zh-CN</language>
	  <pubDate>Fri, 4 Jul 2008 07:02:20 +0800</pubDate>
	  <lastBuildDate>Fri, 4 Jul 2008 07:02:20 +0800</lastBuildDate>
	  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	  <generator><![CDATA[NetEase Space]]></generator>
	  <managingEditor><![CDATA[2000gu]]></managingEditor>
	  <webMaster><![CDATA[清扬古风]]></webMaster>
		  <ttl>120</ttl>
	  <image>
	  	<title><![CDATA[顾事博客，一见如顾]]></title>
	  	<url>http://ava.blog.163.com/photo/bgwy0URhjSzZSyo5M5I-tA==/180706935048313656.jpg</url>
	  	<link>http://2000gu.blog.163.com</link>
	  </image>
  <item>
  	<title><![CDATA[{原创}成也巴拉克，败也巴拉克！]]></title>	
    <link>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/3646806920085209340613</link>
    <description><![CDATA[<div>葡萄牙不服不行~天下功夫出少林<br><br>文/顾风清扬<br>      <br><br>昨日俺曾写到：<br>    <br><br>在欧罗巴的江湖，生猛刚劲的德意志深谙少林武学之精要，他们数十年来一直践行着“大智若愚，无巧不拙”的古训。而随性飘逸的葡萄牙则秉承了武当武学的特点“以柔克刚、以慢制快”，四两拨千斤。<br><br>       <br><br>C罗不出意料地仍旧打着太极，不紧不慢，轻盈飘逸，身形在德国队半场游移。只不过施魏因施泰格的“如影随形腿”，没有让他步里贝里的后尘；而是紧紧追随着皮球的行踪，在最紧要的关头，只轻轻一碰，便胜却无数枭雄。<br><br><br><br>克洛泽如期而至，小施“大挪移身法”，再加“金刚铁头功”，转瞬间，马到功成。<br><br>       <br><br>成也巴拉克，败也巴拉克！<br><br>一记头槌，美妙绝伦，却又没脸没皮。推向葡萄牙的那双手，把德国队推向了半决赛，也把德意志千古美名几近葬送。<br><br><br><br>今天的江湖，德国人笑傲！<br><br>明日的南非，葡萄牙弄潮！？<br><br><br><br>    <br>[face]12[/face]</div>]]></description>
	    <author><![CDATA[清扬古风]]></author>
	    <comments>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/3646806920085209340613</comments>
    <slash:comments>2</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://2000gu.blog.163.com/blog/static/3646806920085209340613</guid>
    <pubDate>Fri, 20 Jun 2008 09:03:40 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2008-06-20T09:03:40+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[经典广告语——欧洲杯模仿秀]]></title>	
    <link>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200851963034589</link>
    <description><![CDATA[<div><P><FONT size=4><STRONG>经典广告语——欧洲杯模仿秀<BR></STRONG>文/顾风清扬</FONT></P>
<P><FONT size=4></FONT></P>
<P><FONT size=4>欧洲杯的某些人、某些事、某些场景，堪称经典，它们配得上那些经典的广告语。或许在不久的将来，一切悄然淡去，透过这些模仿秀，仍可轻松勾起一些美好的记忆。<BR>　　</FONT></P>
<P><FONT size=4><FONT color=#ff0000>托尼制造：颜色好极了</FONT> <BR>雀巢咖啡：味道好极了</FONT></P>
<P><FONT size=4>　　前锋不进球，不如中石油。法意生死战，托尼24分钟突入禁区迫使阿比达尔犯规，裁判伸手掏牌，意大利人对这张牌的颜色满意得紧。 </FONT></P>
<P><FONT size=4>　　<BR><FONT color=#ff0000>恩斯特哈佩尔球场：只容动口，不容动手<BR></FONT>M＆M巧克力：只溶在口，不溶在手 </FONT></P>
<P><FONT size=4>　　德国VS奥地利，上半场40分钟出现戏剧性的一幕，德国、奥地利两队主教练同时被主裁判罚出场外。幸好二位没有动手，要不然只怕要被请出恩斯特哈佩尔球场了。<BR>　　<BR><FONT color=#ff0000>多梅内克：新一代的选择</FONT> <BR>百事可乐：新一代的选择</FONT></P>
<P><FONT size=4>　　法国足球太需要换血了。走好，亨利；走好，维埃拉，走好，......法国在世界足坛的重新崛起，需要更具活力的新一代球员，而他们的选择，也许会是：走好，多梅内克！ </FONT></P>
<P><FONT size=4>　　<BR><FONT color=#ff0000>C罗：Just pass him<BR></FONT>耐克：Just do it </FONT></P>
<P><FONT size=4>　　又见C罗，又见单车。衔枚疾走，长途奔袭，骤然施射......C罗就该酱紫（这样子）。 </FONT></P>
<P><FONT size=4>　　 <BR><FONT color=#ff0000>意大利：防守以人为本<BR></FONT>诺基亚：科技以人为本 </FONT></P>
<P><FONT size=4>　　彪悍抑或灵巧，意大利的后防有的是人，他们有不可动摇的根本。从战术上讲，人盯人、不漏人，重点看死对方的箭头人物，无疑也是成功的另一根本。 </FONT></P>
<P><FONT size=4>　　<FONT size=4>　　<BR><FONT color=#ff0000>罗马尼亚：&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 想想还是老的好</FONT> <BR>大众甲克虫汽车：想想还是小的好</FONT></FONT></P>
<P><FONT size=4>　　本届欧洲杯罗马尼亚人的表现中规中矩，最后的遗憾出局其实也在情理之中。只是忽然很想念哈吉、想念杜米特雷斯库、想念拉杜乔尤，想念那时的行云流水、畅快淋漓...... </FONT></P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[清扬古风]]></author>
	    <comments>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200851963034589</comments>
    <slash:comments>1</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200851963034589</guid>
    <pubDate>Thu, 19 Jun 2008 18:30:34 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2008-06-19T18:30:34+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[【征文】集结号~：狙击意大利（队）]]></title>	
    <link>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200851831720114</link>
    <description><![CDATA[<div>集结号~：狙击意大利（队）<br><br>顾风清扬<br><br>受伤，红牌，点球，乌龙，让我们再仔细想想：法国人到底还有什么倒霉事儿没有摊着？<br>戏剧性的开场+戏剧化的过程，铸造了意大利11打10的2：0。<br><br>前两场只得1分的多纳多尼终于可以窃喜一番了，法国和荷兰给了他机会，或者说是幸运女神眷顾了这支万千宠爱于一身的球队。<br>范进中举，他高兴疯了！意大利出线，卡萨诺裸奔了！<br><br>此刻我忽然想起了里贝里，“出师未捷身先死，长使英雄泪满襟”，第八分钟受伤下场的他，会是怎样一番滋味在心头呢？<br>法国队的离去是一种必然。后齐达内时代，他们失去了灵魂。后继乏人，不仅是中场，还包括前锋和后防，再加上一个令人无语的多梅内克，我们早不该对它抱有多大希望。<br><br>只是C组，最合理的结果，或许应该是法意战平而携手出局。<br><br>有人说，绝处逢生的意大利将更加可怕！有人说，历史证明，夺得大赛冠军的球队大多开局都不顺。<br>然而，君不见意大利从来不缺天才后卫，只是中场在卡纳瓦罗作壁上观之时，已明显难有作为；没有人输送弹药，锋线的“轰炸机二世”托尼也只剩下让敌人拉响防空警报的份儿，无法给对方以致命一击。<br>因此，不要对意大利下面的比赛抱有太多幻想，最可能的结果是90分钟0：0，120分钟0：0，点球大战，意大利胜。<br>但有谁喜欢零比零，喜欢沉闷得要死的比赛过程？<br><br>因此，请<br>狙击意大利，以国家荣誉的名义！<br>狙击意大利，以传奇 7号的名义！<br>狙击意大利，以攻势足球的名义！<br><br>集结号已吹响，西班牙、荷兰......在路上！<br>  [face]6[/face]</div>]]></description>
	    <author><![CDATA[清扬古风]]></author>
	    <comments>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200851831720114</comments>
    <slash:comments>1</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200851831720114</guid>
    <pubDate>Wed, 18 Jun 2008 15:17:20 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2008-06-18T15:17:20+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[恐怖!——听MP3引致雷击！]]></title>	
    <link>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200851884035743</link>
    <description><![CDATA[<div><P style="TEXT-INDENT: 2em"></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　新快报讯 据《南国早报》报道，6月8日，广西凌云一青年听MP3时不幸被雷电袭击而死亡。6月16日，记者从广西防雷中心了解到，目前凌云部分地区雷电活动比较频繁，因此这些地区的群众需注意防雷电。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　6月8日零时许，凌云县泗城镇平林村尾凤屯上空雷电交加，大雨倾盆。该屯一名高中生呆在家里，在房间书桌前一边看书，一边在给手机充电听MP3。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　这名高中生的父亲介绍说，当天零时20分左右，伴随一阵电闪雷鸣，突然从房间内传出“啊，我死了”的喊声。他马上跑进房间，只见儿子躺在离书桌两米远的墙脚，头发竖立、鼻孔出血，手机摔成几块，充电器、中继线等洒落一地。他马上抱起儿子，不幸的是，5分钟后，儿子还是离他而去。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　百色市防雷设施安全监测所凌云分所随后派人到现场调查，发现这起事故是由于雷电流通过电源线路引起的。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;<STRONG><FONT size=3>TIPS：<FONT color=#ff0000>下雨天不要听MP3、打手机、看电视、听广播，无论你如何“爱读爱看”！</FONT></FONT></STRONG></P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[清扬古风]]></author>
	    <comments>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200851884035743</comments>
    <slash:comments>1</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200851884035743</guid>
    <pubDate>Wed, 18 Jun 2008 08:40:35 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2008-06-18T08:40:35+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[{欧洲杯观感2}愿把C罗比芙蓉]]></title>	
    <link>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200851371153166</link>
    <description><![CDATA[<div><P>中卡之战，功败颓成，国家队再次远离世界杯只剩一步之遥，天津的水滴体育场见证了韩鹏们的汗珠和泪滴。幸亏，当晚欧洲杯及时杀到，稍稍给球迷们保守熬煎的心灵带来些许慰藉。</P>
<P>看欧洲杯，以一种置身事外的心态；看欧洲杯，用一种娱乐的视角。</P>
<P>午夜陷在沙发中，瞄着捷克与葡萄牙的激战，忽然觉得，克里斯蒂亚诺-罗纳尔多不就是活脱脱一个芙蓉姐姐么？！各位看官切莫急着拍砖，听俺慢慢道来......</P>
<P>1.皆为人气之王<BR>芙蓉姐姐的Fans无所不在。有网友甚至感慨万千地在自己的博客中写道：“自从偶然在八卦论坛看到芙蓉姐姐，我就再也无法自拔。我每天上网在天涯看的是芙蓉姐姐，下网给猩猩讲的是芙蓉姐姐；回家向金牛介绍芙蓉姐姐，连上厕所DB时我都回味芙蓉姐姐。<BR>小小罗的粉丝更是何止万千。五大洲四大洋，有球迷的地方就有C罗的拥趸，可谓万千宠爱集于一身。更是有葡萄牙女球迷喊出“我要为你生个孩子！”的豪言状语，艳羡之情溢于言表。</P>
<P>2.都有一颗爱心<BR>在汶川地震之后，芙蓉姐姐为灾区捐款15680元，还用手机捐款近百元。芙蓉用实际行动支持着灾区的重建。<BR>身为国际红十字会形象大使，C罗在慈善事业上也从来不甘人后，积极投身各项公益活动之余，他在曼联联赛中攻入30球后，还为慈善机构赢得了5万英镑的善款。</P>
<P>3.都有招牌动作<BR>芙蓉姐姐喜欢在照片中摆出独特POSE，因此她的照片立即在众多网友自拍中脱颖而出，甚至是美女校花也无法与她的风采相媲美。 <BR>C罗喜欢沿着边路采单车，因而他一出世就在粗犷型球员越来越多的绿茵场独树一帜，即使在星光熠熠的曼联，也无人能出其右。</P>
<P>4.同样喜欢白色<BR>姐姐说她很喜欢白色——“纯真圣洁，像我的情感一样无暇”。 <BR>“我更愿意身披白色战袍”——这是葡萄牙王牌克里斯蒂亚诺-罗纳尔多在自己的国家队3-1击败捷克后做出的一番感慨。媒体认为此语是在影射他加盟皇马的愿望……</P>
<P>5.长相超凡脱俗<BR>繁花各入人眼，但芙蓉花却又不同，姐姐有大量原话，摘录如下：“我那张耐看的脸，配上那副火爆得让男人流鼻血的身体，就注定了我前半生的悲剧。”<BR>C罗总是很焦点，一项在欧洲范围内进行的调查显示,欧洲女性认为葡萄牙队的球星克·罗纳尔多是本届欧锦赛中的帅哥之最。<BR>从统计分析看,小小罗能成为女性心目中的帅哥,并非仅仅凭借帅气的面庞,更关键在于他出色的球技。<BR>而芙蓉之美亦并非单靠其妖媚的面容，让人印象深刻的还是她那经典的S造型。</P>
<P>6.很坚强很忍让<BR>芙蓉坚称自己拥有一张纯净的脸（素面朝天）、一双纯净的眼（双目视力1.5）和一颗纯净的心（宁可天下人负我，我决不负天下人）！ <BR>经过数年历练的C罗，再也不是四年前那个青涩的毛头小伙儿，他学会了忍让、宽容，套用芙蓉的话“不管别人怎么误解我、辱骂我，我都会平静地等待真相大白的那一刻。”</P>
<P>7.同样爱好舞蹈<BR>姐姐原话：舞蹈是我的生命，没有它我自然不会活到现在，我感谢它，热爱它，自然会拼劲全力，用自己全部的生命去诠释它。<BR>“我最会跳舞和打扮！”C-罗纳尔多透露，英国人不会跳舞，除了喝醉之后。他把自己封为老特拉福德最会打扮和跳舞的人。在接受American Vogue采访时，他说：“我不需要喝酒就能起舞，这对我来说很自然，我也是这么做的。” </P>
<P><BR>C罗身披的是7号战袍，姑且就先简单列出这7条C罗如芙蓉的理由吧，无疑，还可以找出更多......<BR>伟大的葡萄牙的小将！他继承了娱乐圈的光荣的传统。在这一刻菲戈、贝克汉姆、芙蓉姐姐灵魂附体，C罗一个人他代表了足球与娱乐相相融合的伟大传统！</P>
<P>&nbsp;</P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[清扬古风]]></author>
	    <comments>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200851371153166</comments>
    <slash:comments>1</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200851371153166</guid>
    <pubDate>Fri, 13 Jun 2008 19:11:53 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2008-06-13T19:11:53+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[荷塘月色——欧洲杯葡萄牙C罗版]]></title>	
    <link>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200851322943535</link>
    <description><![CDATA[<div><P>　　这几天心里颇不宁静。今晚在院子里坐着乘凉，忽然想起前几日揭幕的欧洲杯，在这足球的世界里，总该另有一番样子吧。卡塔尔队回国的专机渐渐的升高了，荧屏内外球迷们的欢笑，已经听不见了；健翔在博客里拍着杜伊，模模糊糊地暴着丑闻。我悄悄地打开TV，思绪往瑞奥而去。</P>
<P>　　沿着中场，是一条曲折的传球线路。这是一条幽僻的路；俱乐部也少人走，国家队更加鲜见。球场四面，围着许多粉丝，蓊蓊郁郁的。中场的一旁，是些替补，和一些不知道名字的举着大炮的记者。没有技术的球员，走在这路上，总感觉阴森森的，有些怕人。今晚却很好，虽然技术也还是简简单单的。</P>
<P>　　路上只C罗一人，自顾自地踩着单车。这一片天地好象是他的；他也像超出了平常的自己，到了另一个世界里。他爱热闹，也爱冷静；爱配合，也爱单挑。像今晚上，一个人在这苍茫的沙场上，什么都可以想，什么都可以不想，真觉这是个自由的人。旁人眼里一定要传的球，一定要做的防守，现在都可以不理。这是单挑的妙处；他真的很受用这倾倒众生的无边乐趣。</P>
<P>　　曲曲折折的进球后面，弥望的是细腻的技术。技术绝非一日功，就象胖子不是一口吃成的。细腻的技术中间，零星地点缀着些对手的犯规，有恼羞成怒恶意侵人的，有为了大局而技术犯规的；正如一个个的屠夫，又如公交上的窃贼。黄牌过处，送来一缕安慰，仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。这时候队友与球迷也有一丝的颤动，象闪电般，霎时传过球场的那边去了。球迷本是肩并肩密密地挨着，这便宛然有了一道墨西哥式的波痕。技术底下是葡萄牙深厚的足球底蕴，遮住了，不能见一些颜色；而技术却更见风致了。</P>
<P>　　进攻如流水一般，静静地泻在中场和前场上。极度的恐慌蔓延在对手心里。对手的中后场仿佛在暴雨中洗过一样；又像笼着轻纱的梦。虽然是噩梦，前方却有一团看似触手可及的希望，所以不愿醒来；但我以为这恰是到了好处——进球固不可少，玩球也是别有风味的。日光是从球场的上方照过来的，身高马大的切赫，落下参差的斑驳的黑影；散场后捷克队员的倩影，斜斜地趴在草坪上。球迷的反映并不均匀；但起与伏有着的旋律，如梵婀玲上奏着的名曲。</P>
<P>　　电视机前面，中国外国，老的少的都是球迷，而女球迷最多。这些球迷将一场比赛重重围住；只在凌晨稍息，漏着几段空隙，象是特为伪球迷留下的。球迷的衣服一例是白白的，乍看象一团烟雾；但女球迷的丰姿，便在烟雾里也辨得出。对方隐隐约约的是一记长传，只有些大意罢了。后防线也漏着一两点破绽，朦朦胧胧的，是阴谋家的眼。这时候最热闹的，要数看台上的嘘声和教练席的咆哮声；但热闹是他们的！我什么也没有。</P>
<P>　　忽然想起奥运会的事情来了。奥运晋级是国奥的夙愿，似乎很早就有，而以高丰文时为盛；从诗歌里可以约略知道。踢球的是少年的男子，他们是坐着大巴，唱着艳歌去的。看球者不用说很多，还有许多没买到门票的。那是一个热闹的季节，也是一个风流的季节。梁元帝《国奥赋》里说得好：<BR>　　于是痴男怨女，狂呼猛喊；加油不断，望眼欲穿；吞五蛋未见破敌阵，无技术有心报国难。<BR>　　可见当时惨烈的光景了。这真是难堪的事，可叹我们现在仍有可能继续消受了。于是又记起《出赛曲》里的句子：<BR>　　犹记金州秋，率先进两球；无奈饮四蛋，从此见伊愁。</P>
<P>　　今晚若有人看球，葡萄牙的技术也算是“过人头”了；只不见一些中国队的影子，是不行的。这令我到底惦着外围赛了。－－这样想着，猛一抬头，不觉已是晨曦初露；轻轻地关上电脑，什么声音也没有，许多人伤了心，已不看足球好久了。 <BR>　　　　　　　　　&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 　顾风清扬（2008年6月，北京XX家园。）</P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[清扬古风]]></author>
	    <comments>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200851322943535</comments>
    <slash:comments>1</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200851322943535</guid>
    <pubDate>Fri, 13 Jun 2008 14:29:43 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2008-06-13T14:29:43+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[To be a part of great ! -兼论邀请圈友的知识]]></title>	
    <link>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/3646806920085505058168</link>
    <description><![CDATA[<div><P style="TEXT-INDENT: 2em">“爱读爱看”成立短短数日，在各位朋友的支持下，在网易1152个“自然科学”类圈子中，目前已攀升至388位！<IMG src="http://st.q.163.com/style/common/htmlEditor/portrait/face/preview/face23.gif" border=0></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">当然，本圈子“科学技术”的分类未必合适，但考虑到当今社会无时无处均离不开科技，大概此分类也是可以接受的。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">愿与各位一起，邀请更多网易博客的朋友加入我们，共同促进圈子的成长壮大，早日迈入前10强！</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">如你方便，请加入这个过程吧！To be a part of great ! </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">在“爱读爱看”：你是元老、你是先驱、你是明星！！！</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><STRONG>Tips：怎样邀请好友加入圈子？</STRONG></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">邀请功能不仅在管理圈子的时候可以使用，在浏览好友博客的时候也可以进行邀请。只要进行以下简单的操作。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">在管理圈子时，进行圈友邀请：</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">·圈子管理员可在编辑状态下，从圈子首页的圈子信息模块中点击“邀请圈友”进行圈友邀请操作。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><IMG src="http://cimg2.163.com/help/2007/4/27/200704271822148f72a.jpg" border=0></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">·点击“邀请”按钮后，出现邀请对话框，填写邀请对象的网易博客地址点击确定即可。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><IMG src="http://cimg2.163.com/help/2007/4/27/2007042718272799dff.jpg" border=0></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">在浏览好友博客时，邀请其加入圈子：</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">·圈子管理员在浏览博客时，点击进入博友“关于我”模块，在个人形象照下方点击“邀请加入圈子”。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><IMG src="http://cimg2.163.com/help/2007/7/11/20070711142131089ff.jpg" border=0></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">·在出现的邀请对话框中，选择具体邀请其加入的圈子，点击“确定”后即发送邀请。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><IMG src="http://cimg2.163.com/help/2007/7/11/20070711142352d6f8c.jpg" border=0></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;</P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[清扬古风]]></author>
	    <comments>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/3646806920085505058168</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://2000gu.blog.163.com/blog/static/3646806920085505058168</guid>
    <pubDate>Thu, 5 Jun 2008 12:50:58 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2008-06-05T12:52:39+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[多难兴邦&amp;未雨绸缪——你需要了解的应急避险知识]]></title>	
    <link>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/364680692008430459619</link>
    <description><![CDATA[<div><P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 不平凡的一年！南方雪灾，胶东车祸，汶川地震，已是触目惊心！！今日又闻南方暴雨掠走55条鲜活生命。从5.12那天的下午，就在想实在有编撰出版一部《应急避险指南》的必要，内容应该在地震之外，再囊括其他突发事件。经过一段时间的资料整理。发现不少地方的各级ZF已经做了一些工作，虽然这些免费发放的手册看上去略显单薄，但它们的作用不可低估。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 如果希望下载相关内容，暂做如下推荐：</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 北京：<STRONG>《首都市民防灾应急手册》</STRONG><A href="http://www.gov.cn/fwxx/content_799463.htm">http://www.gov.cn/fwxx/content_799463.htm</A></P>
<P><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</STRONG>上海：&nbsp;<STRONG>《市民防灾应急手册》</STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <A href="http://www.shanghai.gov.cn/shanghai/node2314/node15822/node16446/index.html">http://www.shanghai.gov.cn/shanghai/node2314/node15822/node16446/index.html</A></P>
<P><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</STRONG>&nbsp;浙江：<STRONG>《公众防灾应急手册》</STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <A href="http://www.zhejiang.gov.cn/gb/node2/node50/node52/node69/node480/node4221/">http://www.zhejiang.gov.cn/gb/node2/node50/node52/node69/node480/node4221/</A></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 多难兴邦，是一个需要坚守的信念；未雨绸缪，亦是一句值得牢记的箴言。</P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[清扬古风]]></author>
	    <comments>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/364680692008430459619</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://2000gu.blog.163.com/blog/static/364680692008430459619</guid>
    <pubDate>Fri, 30 May 2008 16:05:09 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2008-05-30T16:28:39+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[“爱读爱看”圈子成立日]]></title>	
    <link>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/3646806920084231149783</link>
    <description><![CDATA[<div><P style="TEXT-INDENT: 2em">爱读书，爱读网......爱看球，爱看电影，爱看电视，爱看......&nbsp;</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">所有最值得读&amp;看的！</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;
</P><P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;
</P><P style="TEXT-INDENT: 2em">
<TABLE valign="top">
<TBODY>
<TR>
<TH>圈子说明：</TH>
<TD>
<P></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">爱读爱看 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">——随时记录学习、生活、工作中的好看的、好用的、好玩的！ </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">——随地的交流平台，期待你来记录并与大家分享！</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"></P></TD></TR>
<TR>
<TH>圈子宣言：</TH>
<TD>
<P></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">你的博客我最爱看！ </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">俺们的博客读上千遍也不厌倦！</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"></P></TD></TR></TBODY></TABLE></P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[清扬古风]]></author>
	    <comments>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/3646806920084231149783</comments>
    <slash:comments>1</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://2000gu.blog.163.com/blog/static/3646806920084231149783</guid>
    <pubDate>Fri, 23 May 2008 13:01:49 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2008-05-23T13:01:49+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[国际音标-IPA第15版]]></title>	
    <link>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200842311323782</link>
    <description><![CDATA[<div><P style="TEXT-INDENT: 2em">
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0>
<TBODY>
<TR>
<TD vAlign=top>
<P></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><STRONG>&nbsp;一些关于英语音标的知识</STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;关于《英语》（新标准）教材应使用哪种音标的问题，外研社基础部初中教材的编辑们曾与外研社质检中心以及社副总编辑章思英老师进行过多次的交流。章思英老师责成我写此文，向各位老师做一简单说明。 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><WBR><STRONG>为什么采用IPA？</STRONG> </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><WBR></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;&nbsp; 外研社英语出版物基本上采用两个音标体系来标注单词的发音：美式英语的出版物用K.K.（John S. Kenyon 和Thomas A. Knott 编著的A Pronouncing Dictonary of American English中使用的国际音标符号），英式英语的出版物用IPA（国际音标）。外研社基础英语部的出版物基本上采用IPA系统标注单词。这是因为：1）我们的教科书基本上采用英国英语；2）国际上EFL（英语作为外语）教材普遍采用IPA标注单词；3）由于人教社长期以来用IPA来标注英语单词，国人从小就学习了这套系统，有了一定的习惯。 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><WBR><STRONG>IPA是符号<WBR></STRONG> </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;&nbsp; IPA的全称是International Phonetic Alphabet。请注意Alphabet这个词，也就是说IPA只是一套“音标符号”（和一些指导方针），而不是我们通常理解的“单词音标”。现在的很多词典都声称采用IPA系统，但令我们编辑们苦恼的是，每本词典对单词的标注方式（transcription）都不一样，总有这样或那样的细微差别。为什么会是这样呢？我曾就这个问题问过《英语》（新标准）的英国主编Simon Greenall先生，他回答说：“这取决于该字典的主编住在英国的哪个地方。”也就是说，IPA不能规定一个具体的单词如何发音，每本词典的编者都有按自己的方式标注英文单词的自由。当然了，这些词典的主编们都会考虑自己的标注是否具有代表性的问题。比如说，有些词典就会特别说明：‘The British pronunciations given are those of younger speakers of General British. This includes RP (Received Pronunciation) and arrange of similar accents which are not strongly regional.’（标出的英式读音为较年轻的人使用的通用英语读音，其中包括标准读音和一系列地方音不太重的类似口音。）即便如此，对于外语学习者来说，尤其是对习惯了统一和权威的中国人来说，英语没有一个规范的发音这个事实还是挺难以让人接受的。话说得远点，英文的手写体也没有什么“描红本”之类的规范，反倒是中国的孩子们都得按照人教社出的四线格抄写单词，所有的孩子都一个写法，长长的瘦瘦的斜着，有的老师连字母倾斜的角度都严格要求。待见了外国人之后，才发现人家各有各的写法，通常都是圆圆的扁扁的，而且不倾斜。再如，英语的破折号一个出版社一个长度，也没有一个国家标准、行业标准什么的。这样看来，英语单词如何发音是“学术自由”也就不难理解啦。 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><WBR><STRONG>15版IPA</STRONG><WBR> </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;&nbsp; 到目前为止，IPA的最新版本为第15版。这个版本推出于1993年，至今已十多年，因此也不能算什么新事物了。各大词典的新版本都采用了第15版音标，因此我们的出版物也应该与时俱进，统一采用15版，如果现在还用第14版、13版等，就倒退到90年代以前，未免太落后了。新版《英语发音词典》（外教社）、《牛津高阶英汉双解词典》（商务）、《朗文当代高级英语辞典》（外研）、《麦克米伦高阶英语词典（英语版）》（外研）里的音标符号表是一致的，都是第15版IPA，我们可以参照使用。 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><WBR><STRONG>我们采用哪本词典？</STRONG><WBR> </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;&nbsp;既然上述词典都是采用第15版IPA符号，每本词典的具体标注又都略有不同，我们在教材中给单词注音时，以哪本词典为标准呢？经我研究，外教社的《英语发音词典》是语音学家Daniel Jones所著的专业发音词典，比较全面、比较学术。反过来说，也比较复杂、专业，不适合初学者。商务的《牛津高阶英汉双解词典》采用Jones音标标注系统，但在具体小符号上有所删减改良，是通俗版的Jones音标。我社出的《朗文当代高级英语辞典》标注“本辞典所用的IPA音标是英国Jones音标的最新修订形式”。虽说都是Jones音标，但《朗当》同《牛津高阶》还是有细微差别。如《朗当》更关注单词的两种发音，如dearest标注第二个元音既可以发/I/，也可以发/?/。而《牛津高阶》只标注/I/。再如：《牛津高阶》标注词尾的(r)音，而《朗当》不标。我社出的另一本词典《麦克米伦高阶英语词典（英语版）》的标注是这几本词典中最简洁的一个。与《朗当》相比，两种发音（/I/&amp;/?/）的情况下通常只取一种，而且很多《朗当》中斜体/?/（表示可发可不发），《麦克米伦》就干脆不标了。如often /'?fn/。同《牛津高阶》相比，《麦克米伦》不标注词尾的(r)音。该词典唯一较其他词典繁琐的地方是次重音的标法。在两个音节的单词里，通常有了重音符号，就不再加次重音了，而《麦克米伦》则加。在综合考虑各种因素，经过内部讨论，并争得主编陈琳老师的同意之后，外研社基础英语部决定采用麦克米伦词典（英语版）中的音标来标注本部门出版的中小学教材。一方面为了体现我们与麦克米伦公司的密切合作，一方面也想进一步获得来自麦克米伦公司的各种技术支持。麦克米伦字典非常新，出版于2002年，有它现代性的优点。另外它已经在国际上赢得了两项大奖，是一本不错的词典。它的音标标注也很清楚、简单。适合给中小学生学习使用。 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><WBR>IPA与Jones的关系<WBR> </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;&nbsp; 上面提到了Jones音标，它和IPA是什么关系呢？语音学家Daniel Jones是率先使用IPA来标注英语单词的学者，早在1917年，他的《英语发音词典》（English Pronouncing Dictionary）就采用了IPA符号。而其他辞典都是在1948年之后才用IPA符号的。如《牛津高阶》是在1948年开始，《朗文当代》是在1978年开始。八十多年来，《英语发音词典》已经是第十五版，Jones教授直接参与编写的最后一版发音词典是第十二版。在此期间Jones音标逐渐成为用IPA符号标注单词方面的权威，某种程度上Jones音标成了英国英语发音代名词。但应注意的是，Jones虽然有名，但不意味着每本通用词典都采用了他的标法，各个语音学家和词典的编著者仍然仁者见仁、智者见智地出版着自己的版本，有的以EFL（英语作为外语）为主要目标市场和出发点，有的立足于记录本族语的变化。因此Jones只是众多流派中的一派，大概相当于武侠小说里的少林一派——带头大哥吧。 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><WBR>单词结尾的(r)音<WBR> </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;&nbsp; 在使用IPA符号的词典中，有的在一些单词结尾处标注(r), 如Jones音标, 有的词典没有标。这是怎么回事呢？ (r)的作用主要是标注英国英语中，有的单词（尤其是词尾为E音的单词），词尾如果接后面是元音的单词，就会加上个 /r/ 音。如：car 这个词，英国英语中词尾是长音/B:/ , 本不发 /r/ 音，但如果在词组 car owner 或句子 ‘The car is a powerful one.’ 中，就会有 /r/ 音出现。Jones在标注这类单词时，他标注这个了潜在的 /r/ 音，这是他的系统的一个特色。作为专业的语音学家，他的这种标法无疑是全面的。但在中小学课本的单词表中，我们最好还是呈现单词的基本发音，即单词单独存在的状态，而在语境中读音变化的精细问题，可以在课本中专门的语音知识栏目里呈现讲解。单词表里的单词注音，应该越简单、越明确越好。 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><WBR>15版音标中应注意的问题<WBR> </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;&nbsp; 同老版本相比，15版IPA加入了两个“弱元音”（weak vowels）：/i/（in happy） 和 /u/（in situation）。在传统的长/i:/（如sheep）和短/I/（如 bit）的基础上，新增了/i/ 这个元音。通常在词尾，如pretty。它听起来像/i:/ 或/I/，或像两者之间的音。年轻人的读音更像/i:/ 音，只是发得较短。同样，/u/（actual）这个弱元音介于/u:/（too）和/J/ （put）之间。 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;</P></TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"></P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[清扬古风]]></author>
	    <comments>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200842311323782</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200842311323782</guid>
    <pubDate>Fri, 23 May 2008 11:03:23 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2008-05-23T11:04:52+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[地震求生指南（中英对照）]]></title>	
    <link>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200841993659549</link>
    <description><![CDATA[<div><P style="TEXT-INDENT: 2em"></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">Earthquake Survival 101 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">Posted by Adam J. Schokora, May 13, 2008 5:38 PM</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">In the wake of the Sichuan earthquake tragedy, your correspondent has received a flurry of emails from concerned colleagues and friends in China about earthquake survival. The below is taken from two such emails. (Your correspondent is by no means an expert on earthquake survival, please heed the advice at your own risk.)</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">- Yesterday evening, an email arrived containing a bilingual listing of earthquake survival tips from an article originally written in 2004 by Doug Copp, the Rescue Chief and Disaster Manager of the American Rescue Team International, titled "Triangle of Life". Click <A href="http://www.niwota.com/submsg/4447518">here</A> for the full bilingual text. </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">- This afternoon, I received a Chinese language email titled "Where should you hide during an earthquake? Not where you were taught!" with these labeled photos attached:</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><A href="http://www.danwei.org/2008/05/13/image001.php"><IMG src="http://www.danwei.org/2008/05/13/image001-thumb-536x392.jpg" border=0></A></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">The above photo illustrates what one should during an earthquake if caught in a bedroom, suggesting that lying between the bookshelf and the bed, or between the bed and the sofa (or between any two reasonably elevated objects) is safest, as opposed to lying underneath the bed or crouching inside the clothing cabinet / closet.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><A href="http://www.danwei.org/2008/05/13/image002.php"><IMG src="http://www.danwei.org/2008/05/13/image002-thumb-640x468.jpg" border=0></A></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">The photo above suggests that space is created / preserved between "sturdy furniture" and "ceiling beams" when ceilings collapses.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><A href="http://www.danwei.org/2008/05/13/image003.php"><IMG src="http://www.danwei.org/2008/05/13/image003-thumb-640x414.jpg" border=0></A></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">The above photo illustrates the dangers of staying in your car during an earthquake: "Hiding in cars reduces the chance of being able to escape and save your life. It's very dangerous!"</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><A href="http://www.danwei.org/2008/05/13/image004.php"><IMG src="http://www.danwei.org/2008/05/13/image004-thumb-640x468.jpg" border=0></A></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">The above photo suggests that staying in your car during an earthquake is "very dangerous," while crouching between or next to cars can provide "life protecting / saving space" in the event of "things above" collapsing.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><A href="http://www.danwei.org/2008/05/13/image005.php"><IMG src="http://www.danwei.org/2008/05/13/image005-thumb-640x468.jpg" border=0></A></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">The above photo also suggests that crouching between or next to cars can provide "life protecting / saving space" in the event of "things above" collapsing.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><A href="http://www.danwei.org/2008/05/13/image006.php"><IMG src="http://www.danwei.org/2008/05/13/image006-thumb-640x468.jpg" border=0></A></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">Again, the above photo also suggests that crouching between or next to cars can provide "life protecting / saving space" in the event of "things above" collapsing.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">- Additionally, <A href="http://zhidao.baidu.com/topic?ct=29&amp;tn=iktopic&amp;word=%B5%D8%D5%F0%CA%B1">here</A> is a selection of questions and answers about "what to do during an earthquake" from Baidu's "Zhidao" section.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">If you have similar information about earthquake survival, please share in the comments section.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">来源：<A href="http://www.danwei.org/information/earthquake_survival_techniques.php">http://www.danwei.org/information/earthquake_survival_techniques.php</A></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">………………………………………………………………………………………………………………………………</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">Triangle of Life&nbsp; 生命三角</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">另一只鱼&nbsp; 2008-05-12 18:31</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">希望大家永远都不会用到这些逃生技巧，但是当灾难降临时，至少能记得什么叫“生命三角”。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">My name is Doug Copp. I am the Rescue Chief and Disaster Manager of the American Rescue Team International (ARTI), the world's most experienced rescue team. The information in this article will save lives in an earthquake.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">我的名字叫Doug Copp。我是世界上最有经验的救援小组---美国国际救援小组(ARTI)的首席救援者，也是灾难部的经理。本文中以下信息能在地震中挽救生命。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">I have crawled inside 875 collapsed buildings, worked with rescue teams from 60 countries, founded rescue teams in several countries, and I am a member of many rescue teams from many countries. I was the United Nations expert in Disaster Mitigation (UNX051 -UNIENET) for two years. I have worked at every major disaster in the world since 1985, except for simultaneous disasters.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">我和曾经来自60多个不同国家成立的各种救援小组一起工作过，曾在875个倒塌的建筑物里爬进爬出。在联合国灾难减轻(UNX051 -UNIENET)小组中我担任了任期两年的专家。从1985年至今，除非同时发生了多个灾祸，我几乎参与了每一次重大的救援工作。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">In 1996 we made a film which proved my survival methodology to be correct. The Turkish Federal Government, City of Istanbul, University of Istanbul, Case Productions and ARTI cooperated to film this practical, scientific test.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">在1996 年，我们用我创立的而且被证明是正确的方法制作了一部电影。土耳其政府、伊斯坦布尔市、伊斯坦布尔大学、及ARTI联合制作了这部科学研究性的影片。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">We collapsed a school and a home with 20 mannequins inside. Ten mannequins did "duck and cover," and ten mannequins I used in my "triangle of life" survival method.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">我们人为地摧毁了一座学校，和一个里面有20 个人体模特的房屋。十个人体模特用“蹲下和掩护”的方法，而另外十个模特使用我的“生命三角”的求生方法。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">After the simulated earthquake collapse we crawled through the rubble and entered the building to film and document the results.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">模拟地震发生后，我们通过倒塌的碎石慢慢进入了建筑物，并拍摄和记录了结果。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">The film, in which I practiced my survival techniques under directly observable, scientific conditions, relevant to building collapse, showed there would have been zero percent survival for those doing duck and cover. There would likely have been 100 % survivability for people using my method of the "triangle of life." This film has been seen by millions of viewers on television in Turkey and the rest of Europe, and it was seen in the USA, Canada and Latin America on the TV program Real TV.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">在一个在可直接观察到的而且科学的条件下，这部电影拍摄了我使用的求生技术。结果显示那些用“蹲下和和掩护”方法的人存活率会是零，而那些使用“生命三角”的人能够达到100%的存活率。上百万的人已经在土耳其和欧洲的其他地方，还有美国、加拿大和拉丁美洲的电视节目里看到过这部片子。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">The first building I ever crawled inside of was a school in Mexico City during the 1985 earthquake. Every child was under their desk. Every child was crushed to the thickness of their bones. They could have survived by lying down next to their desks in the aisles. It was obscene, unnecessary and I wondered why the children were not in the aisles. I didn't at the time know that the children were told to hide under something.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">我曾进入的第一个建筑物是 在1985 年墨西哥地震中的一个学校。每个孩子都在课桌底下。每个孩子都被压扁了。他们如果能在走道里挨着他们的课桌躺下，就有生还的希望。我不知道为什么孩子不在走道里。那时，我不知道孩子们被教导要躲在某物体的下面。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">Simply stated, when buildings collapse, the weight of the ceilings falling upon the objects or furniture inside crushes these objects, leaving a space or void next to them. This space is what I call the "triangle of life". The larger the object, the stronger, the less it will compact. The less the object compacts, the larger the void, the greater the probability that the person who is using this void for safety will not be injured.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">简单地说，当建筑物倒塌时，落在物体或家俱上的屋顶的重力会撞击这些物体，使得靠近它们的地方留下一个空间。这个空间就是被我称作的“生命三角”。物体越大，越坚固，它被挤压的余地就越小。而物体被挤压得越小，这个空间就越大，于是利用这个空间的人免于受伤的可能性就越大。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">The next time you watch collapsed buildings, on television, count the "triangles" you see formed. They are everywhere. It is the most common shape, you will see, in a collapsed building. They are everywhere. I trained the Fire Department of Trujillo (population 750,000) in how to survive, take care of their families, and to rescue others in earthquakes.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">下次，你在电视里观看倒塌的建筑物时，数一数这些形成的“三角”。你会发现到处都有这些三角。在倒塌的建筑物里，这是最常见的形状。几乎到处都有。我培训Trujillo (人口约为750,000的地方)的消防部门，教导人们如何求生，如何照顾他们的家人，以及如何在地震中援救他人。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">The chief of rescue in the Trujillo Fire Department is a professor at Trujillo University. He accompanied me everywhere. He gave personal testimony: "My name is Roberto Rosales. I am Chief of Rescue in Trujillo. When I was 11 years old, I was trapped inside of a collapsed building. My entrapment occurred during the earthquake of 1972 that killed 70,000 people. I survived in the "triangle of life" that existed next to my brother's motorcycle. My friends who got under the bed and under desks were crushed to death [he gives more details, names, addresses etc.]...I am the living example of the "triangle of life". My dead friends are the example of "duck and cover".</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">Trujillo消防部门的救援总负责人是Trujillo大学的教授。他陪伴我同行，他说：“我叫Roberto Rosales，我是Trujillo的首席救援者。我11岁时，我被陷在一幢倒塌的建筑物里。就是发生在1972年的那场地震中，当时有70,000人死亡。我利用我哥哥摩托车旁的“生命三角”保住了生命。我的朋友们，那些躲在床下，桌子下的人都死了。（他列出了这些人的姓名、地址……）。我可以称作是“生命三角”的活生生的例子，而我那些朋友是“蹲下和掩护”的例子。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">Tips from Doug Copp: </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">Doug Copp的提示：</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">1)&nbsp;Everyone who simply "ducks and covers" WHEN BUILDINGS COLLAPSE is crushed to death -- Every time, without exception. People who get under objects, like desks or cars, are always crush.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">当建筑物倒下时，每个只是简单地“蹲下和掩护”的人都被压死了，每次，毫无例外。而那些躲逃到物体，如桌子，或汽车下躲避的人也总是受到了些伤害。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">2)&nbsp;Cats, dogs and babies all naturally often curl up in the fetal position. You should too in an earthquake. It is a natural safety/survival instinct. You can survive in a smaller void. Get next to an object, next to a sofa, next to a large bulky object that will compress slightly but leave a void next to it.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">猫、狗和小孩子在遇到危险的时候，会自然地蜷缩起身体。地震时，你也应该这么做。这是一种安全的本能。而且你在一个很小的空间里就可以做到。靠近一个物体，一个沙发，或一个大件，它仅受到了略微的挤压，但在靠着它旁边的地方留下了一个空间。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">3)&nbsp;Wooden buildings are the safest type of construction to be in during an earthquake. The reason is simple: the wood is flexible and moves with the force of the earthquake. If the wooden building does collapse, large survival voids are created. Also, the wooden building has less concentrated, crushing weight. Brick buildings will break into individual bricks. Bricks will cause many injuries but less squashed bodies than concrete slabs.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">在地震中，木质建筑物最牢固。木头具有弹性，并且与地震的力量一起移动。如果木质建筑物倒塌了，会留出很大的生存空间。而且，木质材料密度最小，重量最小。砖块材料则会破碎成一块块更小的砖。 砖块会造成人员受伤，但是，被砖块压伤的人远比被水泥压伤的人数则要少得多。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">4)&nbsp;If you are in bed during the night and an earthquake occurs, simply roll off the bed. A safe void will exist around the bed.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">如果晚上生发了地震，而你正在床上。你只要简单地滚下床。在床的周围会形成一个安全的空间。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">5)&nbsp;If an earthquake happens while you are watching television and you cannot easily escape by getting out the door or window, then lie down and curl up in the fetal position next to a sofa, or large chair.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">如果地震发生了，而你正在看电视，不能迅速地从门或窗口逃离，那就在靠近沙发，或椅子的旁边躺下，然后蜷缩起来。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">6)&nbsp;Everybody who gets under a doorway when buildings collapse is killed. How? If you stand under a doorway and the door jam falls forward or backward you will be crushed by the ceiling above. If the door jam falls sideways you will be cut in half by the doorway. In either case, you will be killed!</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">当大楼倒塌时，很多人在门口死亡了。怎么回事？如果你站在门框下，当门框向前或向后倒下时，你会被头顶上的屋顶砸伤。如果门框向侧面倒下，你会被压在当中， 所以，不管怎么样，你都会受到致命伤害！</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">7)&nbsp;Never go to the stairs. The stairs have a different "moment of frequency" (they swing separately from the main part of the building). The stairs and remainder of the building continuously bump into each other until structural failure of the stairs takes place. The people who get on stairs before they fail are chopped up by the stair treads - horribly mutilated. Even if the building doesn't collapse, stay away from the stairs. The stairs are a likely part of the building to be damaged. Even if the stairs are not collapsed by the earthquake, they may collapse later when overloaded by fleeing people. They should always be checked for safety, even when the rest of the building is not damaged. </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">千万不要走楼梯，楼梯与建筑物摇晃的频率不同（他们和建筑物的主体部分分别晃动）。楼梯和大楼的结构物发生不断地碰撞，直到楼梯发生构造问题。人在楼梯上时，会被楼梯的台阶割断，这是很恐怖的毁伤！就算楼梯没有倒塌，也要远离楼梯。楼梯就像大楼的一样会被损坏。哪怕不是因为地震而倒，还会因为承受过多的人群而坍塌。所以，我们应该始终首先检查楼梯的安全，甚至建筑物的其他部分并没有被损坏。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">8)&nbsp;Get Near the Outer Walls Of Buildings Or Outside Of Them If Possible. It is much better to be near the outside of the building rather than the interior. The farther inside you are from the outside perimeter of the building the greater the probability that your escape route will be blocked.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">尽量靠近建筑物的外墙或离开建筑物。靠近墙的外侧远比内侧要好。你越靠近建筑物的中心，你的逃生路径被阻挡的可能性就越大。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">9)&nbsp;People inside of their vehicles are crushed when the road above falls in an earthquake and crushes their vehicles; which is exactly what happened with the slabs between the decks of the Nimitz Freeway. The victims of the San Francisco earthquake all stayed inside of their vehicles. They were all killed. They could have easily survived by getting out and sitting or lying next to their vehicles, says the author. Everyone killed would have survived if they had been able to get out of their cars and sit or lie next to them. All the crushed cars had voids 3 feet high next to them, except for the cars that had columns fall directly across them.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">当发生地震时，在车内逃生的人会因路边坠落的物体砸伤，这正是Nimitz Freeway的路上所发生的事情。San Francisco地震的无辜受害者都呆在车内。其实，他们可以简单地离开车辆， 靠近车辆坐下，或躺在车边就可以了。所有被压垮的车辆旁边都有一个3 英尺高的空间，除非车辆是被物体垂直落下。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">10)&nbsp;I discovered, while crawling inside of collapsed newspaper offices and other offices with a lot of paper, that paper does not compact. Large voids are found surrounding stacks of paper.</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">我发现，在报社或办公室里堆有很多报纸的地方，通常会好些，因为报纸不受挤压。你在纸堆旁可找到一个比较大的空间。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">来源：<A href="http://www.niwota.com/submsg/4447518">http://www.niwota.com/submsg/4447518</A></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">………………………………………………………………………………………………………………………………</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">地震来时，你躲在哪里？</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">文/ztp419698 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">当地震来临的时候，你会怎么办？你躲藏到什么地方去呢？如果你依照小时候老师教我们的方法乖乖躲在桌子底下，床铺底下，那么，我必须告诉你，你的伤亡率，高达百分之九十八！！那该怎么办？美国国际搜救队长教你正确的躲避位置。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">道格卡普是美国国际搜救队长，自一九八五年至今，他及他的队员己参与全世界七十九次重大灾难的救灾工作，他曾经爬进近七百栋因为地震、爆炸而严重倒塌的建筑物内搜查受困的生还者以及罹难者的遗体。除了参与1995年日本神户大地震及美国俄克拉荷马市联邦大楼爆炸案救搜工作，十二年来国际新闻中的重大灾难救灾，他都没缺席。2006年12月19日他在结束台湾访问离开前，除了台湾搜救总队曾邀他演讲，美国在台协会等部门也邀请他，为有关的外交官员传授在建筑物倒塌时如何求生。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">很多学生在防震演习中，老师总是叫他们躲在课桌下，道格得知这点后，很焦急地一再呼吁：不要躲在桌子、床铺下，而要以比桌、床高度更低的姿势，躲在桌子床铺的旁边。他以先前和土耳其政府、大学合作拍制的地震逃生录像带，说明不要躲在桌下避震的道理。通过土耳其政府协助，制作单位爆破一栋废弃大楼，仿真地震时建筑物倒塌的情形，工作人员先依据“常识”，在桌子床铺等家具下，放置十具模特儿，他和他的搜救队员在桌子床铺等家具旁，同样放置十具模特儿，炸药引爆后大楼变成断坦残壁，他和搜救队员依序找到二十具模特儿，在桌床下的十具模特儿有八具被压成全毁，其中一具甚至头、身、脚断成三截；他放置的十具模特儿，则全部安好无事。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">他解释，建筑物天花板因强震倒塌时，会将桌床等家具压毁，人如果躲在其中，后果不堪设想，如果人以低姿势躲在家具旁，家具可以先受倒塌物品的撞击或压砸，让在其一旁的人取得生存空间。道格说，即使开车时遇到地震，也要赶快离开车子，很多地震时在停车场丧命的人，都是在车内被活活压死，在两车之间的人，却毫发未伤。强烈地震发生时，如果你正在停车场，千万不要留在车内，以免垮下来的天花板压扁汽车，造成伤害。应该以卧姿躲在车旁，掉落的天花压在车上，不致直接撞击人身，可能形成一块“生存空间”，使躲避的人增加存活机会。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">他在为台湾搜救总队队员演讲时，很慎重地对在场的一百多位搜救队员说，搜救队员一要在地震中先能自己求得生存，只有活下来，才能拯救他人性命。他说，希望大家告诉大家，只要传播这么一点求生讯息，地震发生时，建筑物内的伤亡率，可以由百分之九十遽降为百分之二。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><IMG src="http://1802.img.pp.sohu.com.cn/images/blog/2008/5/13/22/25/11a87123e3e.jpg" border=0></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">来源：<A href="http://cat898-com.blog.sohu.com/87187482.html">http://cat898-com.blog.sohu.com/87187482.html</A></P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[清扬古风]]></author>
	    <comments>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200841993659549</comments>
    <slash:comments>1</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200841993659549</guid>
    <pubDate>Mon, 19 May 2008 09:36:59 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2008-05-23T11:44:38+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[实用权威专名翻译参考书（2）]]></title>	
    <link>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200832132856567</link>
    <description><![CDATA[<div><FONT color=#003366 size=5>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">外国地名译名手册</P><FONT size=3>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><IMG style="WIDTH: 196px; HEIGHT: 257px" height=458 src="http://otho.douban.com/lpic/s1306911.jpg" width=258 border=0></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"></P></FONT><FONT size=3>&nbsp; 
<P></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">作者: 周定国（主编）</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">ISBN: 9787100007986 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">页数: 910</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">定价: 58.0</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">出版社: 商务印书馆</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">装帧: 平装</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">出版年: 2003-7-1</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"></P></FONT><FONT size=3>&nbsp; </FONT>
<P></P><FONT size=2>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">简介 ······ </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">为了实现外国地名汉字译写的统一和规范，逐步消除社会上外国地名译名的混乱现象，继《外国地名译名手册》出版后，我们又先后编译了《美国地名译名手册》、《联邦德国地名译名手册》和《苏联地名译名手册》，均由商务印书馆出版。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">1983年出版的《外国地名译名手册》，为国外重要的地理实体名称和城镇名称的汉字译名规范化起了积极的作用；然而由于条目较少(一万七千多条)，还不能满足社会的需求。为了适应“对外开放”的形势，我们编辑了这本九万五千多条目的中型本《外国地名译名手册》，作为统一规范化的外国地名译名，供社会各有关方面的同志们使用。由于本手册包括了除中国以外各个国家和地区的地名，条目较多，涉及的语言问题十分复杂，因此，在处理外国地名译名过程中可能会存在一些不妥之处，希望各方面读者提出宝贵意见，以便今后再版时修订。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">本手册汇集了九万五千多条外国地名，包括国家(地区)名、首都(首府)名、各国一级行政区域名、较重要的居民点，以及自然地理实体名称。同时还酌收了部分历史地名。每条地名包括罗马字母拼写、汉字译名、所在地域和地理坐标四项内容。本手册可供从事外事、国防、公安，交通、邮电、外贸、新闻出版、文教、科研、地图等方面工作者和翻译工作者使用。 二、手册中地名的翻译，以中国地名委员会制定的《外国地名汉字译写通则》，以及英、法、德、俄、西(班牙)、阿拉伯等50多种语言汉字译音表为准。中国地名委员会编辑的《外国地名译名手册》、《美国地名译名手册》、《联邦德国地名译名手册》、《苏联地名译名手册》，以及经中国地名委员会审定的《世界地名录》的译名，原则上照用，个别名称作了修正。 三、本手册收集的世界地名，凡以罗马字母为通用文字的各国地名(含通名部分)，均采用该国官方法定的拼写法，凡非罗马字母文字的各国地名，采用该国官方法定的转写法，没有官方法定转写法的，采用国际通用的罗马字母转写法。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"></P></FONT></FONT></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[清扬古风]]></author>
	    <comments>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200832132856567</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200832132856567</guid>
    <pubDate>Mon, 21 Apr 2008 15:28:56 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2008-04-21T15:47:44+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[实用权威专名翻译参考书（1）]]></title>	
    <link>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200832131440370</link>
    <description><![CDATA[<div><P><FONT size=5><STRONG>世界人名翻译大辞典</STRONG>(修订版)(上下)</FONT></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><A href="http://otho.douban.com/lpic/s2750895.jpg"><IMG src="http://otho.douban.com/mpic/s2750895.jpg" border=0></A> </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">作者: 新华通讯社译名室</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">ISBN: 9787500107996 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">页数: 3929</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">出版社: 中国对外翻译出版社</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">定价: 400.0</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">装帧: 精装</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">出版年: 2007-4-1</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp; </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">简介 ······ </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">《世界人名翻译大辞典》第一版于1993年10月出版以来，对于统一规范外国人名的译名工作，曾经起到了很大的推动作用，成为社会政治经济生活中具有一定权威性的常用工具书，受到社会各界的好评。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">但是随着时间的流逝，13年来，国家国内的形势发生了很大的变化。世界各国人事更迭频繁、行政区划也有很多改变，如南斯拉夫、捷克斯洛伐克、西萨摩亚等，因而本书的内容迫切需要作相应的改动与更新。我们在上一版的基础上进行了精心的修订，改正第一版的讹误、更新原有资料。此外，还尽量增补了最新资料，正文的第一部分增加了4万多条新词条，第二部分增加和改动了东南亚国家及朝鲜、韩国和日本等国的官员及名人的姓名资料2千余条，如今年10月13日当选的联合国新任秘书长潘基文、11月9日当选的世界卫生组织新任总干事陈冯富珍等。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"></P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[清扬古风]]></author>
	    <comments>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200832131440370</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200832131440370</guid>
    <pubDate>Mon, 21 Apr 2008 15:14:40 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2008-04-21T15:29:55+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[还不错的词典、百科全书网站]]></title>	
    <link>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/3646806920083165330249</link>
    <description><![CDATA[<div><P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <A href="http://www.encycolpedia.com/">http://www.encycolpedia.com/</A> 在线简明哥伦比亚百科全书，有5万多词条。英文。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　<A href="http://education.yahoo.com/reference/encyclopedia/index.html">http://education.yahoo.com/reference/encyclopedia/index.html</A> 在线简明牛津百科全书。英文。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　<A href="http://s9.com/biography/search.html">http://s9.com/biography/search.html</A> 人名词典，可通过名字、关键词或时间查询28，000位世界著名人物的简要介绍。英文。“<FONT color=#339966>你‘白云’啥名人呀，那就是个人名”——黑土</FONT></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　<A href="http://www.getty.edu/research/tools/vocabulary/tgn/index.html">http://www.getty.edu/research/tools/vocabulary/tgn/index.html</A> 地名大词典。英文。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　<A href="http://www.db66.com/index.shtm">http://www.db66.com/index.shtm</A> 新近开通的知识在线，号称网上最大中文知识库，有世界知识、中国文物、音乐、体育、历史等百科全书。需要注册。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　<A href="http://www.xingfusi.com/fxd/lookup.htm">http://www.xingfusi.com/fxd/lookup.htm</A> 六合一佛学大词典，每个词条都有详介及英语译法。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　<A href="http://www.al-islam.org/encyclopedia/index.html">http://www.al-islam.org/encyclopedia/index.html</A> 英文伊斯兰教百科全书。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　<A href="http://www.carm.org/dictionary.htm">http://www.carm.org/dictionary.htm</A> 英文基督教神学词典。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　<A href="http://www.ask.com/">http://www.ask.com/</A> 最常用的提问网站，可以通过查询分类查找问题答案，也可上帖提问。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　<A href="http://www.bartleby.com/reference/">http://www.bartleby.com/reference/</A> 美国最大的免费在线参考网站。下有Columbia Encyclopedia, Roget's Thesauri, American Heritage Dictionary, Columbia History of English and American Literature等众多参考词典。更新快,内容丰富。英文。 </P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[清扬古风]]></author>
	    <comments>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/3646806920083165330249</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://2000gu.blog.163.com/blog/static/3646806920083165330249</guid>
    <pubDate>Wed, 16 Apr 2008 17:33:00 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2008-04-16T17:34:10+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[Sina做得还凑合]]></title>	
    <link>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200822155916438</link>
    <description><![CDATA[<div><P>偶然间想起5年前的哪些写体育的日子，上网一看，除了网友的转载，还是有较系统的保留的。比如新浪：</P>
<P><A href="http://search.bbs.sina.com.cn/forum/disprofile.php?uid=1426804840">http://search.bbs.sina.com.cn/forum/disprofile.php?uid=1426804840</A></P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </P>
<P>驳阎主席之“清醒论”<BR>顾风清扬（发表于《体坛周报》，编辑略有改动）<BR><BR>适逢举国上下万民声讨10：1之“1”时，著名的阎主席不失时机地秉承其一贯作风——出其不意、逆向思维、独树一帜地抛出了其标新立异的“清醒论”。<BR><BR>主席的观点大体是这样的：失球有助于国足更加清醒。然而阎主席抛出此种论调的真正初衷到底是什么呢，听其言、观其行，我们不难分析出以下结论：<BR><BR>其一，如果是韩国遭遇如此尴尬，4.22早就可以被写入历史教科书，成为又一个“耻辱日”。而我们的阎主席竟用“千金难买”来形容这个‘现眼’的失球。——文过饰非之心昭然若揭。&nbsp;&nbsp;我们真的清醒了吗？显然没有，以所谓“清醒”掩盖造成失球者的责任，以便使大事化小、小事化了、坏事变好，阎主席“抹稀泥”的功夫果然高超之极。<BR><BR>其二，标新立异、特立独行是阎主席的一贯作风，这也是“个人中心论”和“极端表演欲”的强烈体现。主席急于在全国球迷及足球界树立其“世人皆醉，惟我独醒”的光辉形象，心情是可以理解的，但凡事不可以操之过急，否则只能是欲速不达。<BR><BR><BR>这是怎样的一种‘清醒’啊！呜呼，我无话可说。 </P>
<P>&nbsp;</P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[清扬古风]]></author>
	    <comments>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200822155916438</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200822155916438</guid>
    <pubDate>Fri, 21 Mar 2008 17:59:16 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2008-03-21T17:59:16+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[蕊寒香冷蝶难来——我眼中的罗马里奥]]></title>	
    <link>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200822155231438</link>
    <description><![CDATA[<div><P style="TEXT-INDENT: 2em">蕊寒香冷蝶难来——我眼中的罗马里奥</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">作者:<A ></A>顾风清扬&nbsp;&nbsp;来源:华体一剑&nbsp;&nbsp;发表时间:2002-06-04</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">链接:http://news.sportscn.com/c/67/67896.htm </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0>
<TBODY>
<TR>
<TD>
<P></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"></P></TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0>
<TBODY>
<TR>
<TD>
<P></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"></P></TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;&nbsp; “他年我若为青帝，报与挑花一处开”。罗马里奥有着农民起义军领袖一样的非凡气质和极度傲慢，出身贫民窟的“老罗”，同样有着朴素的平等观念，就好象菊花应该可以有机会绽放于阳春三月，和百花同艳；在巴西国内踢球的球员必须获得和在欧洲大牌俱乐部的星星同等的上场机会，因为他们也都极其优秀。 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　多年的特立独行 为罗马里奥换来了“南美独狼”的雅号，他给人的感觉总是孤孑无朋，当然，除了94美利坚之夏的贝贝托。中间饿狼尽心将每一例战机捕捉，边路有贝贝托花蝴蝶般不停穿梭，激情无限的“罗-贝组合”堪称“前无古人，后无来者”。 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　不知道老罗是否亦爱“菊”，但从他“锋线为王，舍我其谁”的气概中，我们分明可以嗅出“我花开后百花杀”的绝俗气韵。罗马里奥的孤标傲世自有他的道理，巴西——荷兰——西班牙——达.伽马，凡是路过的地方，都踏满了他成功的足迹，每一个有过如此辉煌经历的人，都有权保持一份属于菊花的孤高态度。 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　老罗伤得很不是时候，在国家队捉襟见肘、内外交困的裉节上，他-倒下了。少了罗马里奥的巴西会不会破天荒地被拒于世界杯大门之外？ 假使2002的赛场上，到处奔跑着“穆罕默德”（西亚球员的代称），而不是老罗、大罗（罗那尔多）和小罗，那该是怎样的一种讽刺和悲哀啊！ </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　受伤的一定不止是老罗的腿，更深的伤在他那颗曾经踌躇满志的心，罗马里奥又一次遭逢自己足球旅程的寒秋，蕊寒香冷，蝶儿都难来关注了。寂寞是此刻最大的敌人，只是老罗毕竟是独狼，早已尝遍了寂寞滋味的他，依旧会保持孤芳自赏，永不会吟出“天凉好个秋”之类的诗句！ </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　是今天中午从网友处听到罗马里奥再次负伤的消息的，我觉得正有写一点东西的必要了。仅以此文献给所有不讨厌罗马里奥（因为如果你不太厌恶他，假以时日就一定会被他的球技所折服）的朋友们，并祝福老罗同志早日康复，继续为巴西的足球事业、为全世界喜爱艺术足球的人民贡献自己的那份光和热。 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">由圈网，明星圈 注册用户"liuying211" 转载于:2007-01-18 05:19:00 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"></P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[清扬古风]]></author>
	    <comments>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200822155231438</comments>
    <slash:comments>2</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200822155231438</guid>
    <pubDate>Fri, 21 Mar 2008 17:52:31 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2008-03-21T17:52:31+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[“黑哨”培训班招生启示 ]]></title>	
    <link>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200822154810474</link>
    <description><![CDATA[<div><P><STRONG><FONT size=3>顾风清扬：“黑哨”培训班招生启示<WBR><WBR></FONT></STRONG> <WBR><BR></FONT><WBR><BR><BR>顾风清扬 （2001年写）<BR><BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;朋友，您想一夜暴富吗？！（本班招牌广告语，大号艺术字体） <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;尽管有一小撮眼红心狠的不良分子，不知好歹地跳出来与我们做对，但有了CXA协会的默许和大力扶植，我们有理由相信，本行业的发展前景是一片光明的。应少数意志不坚定者、广大黑哨爱好者，以及更广大的渴望暴富者的要求，我们特此决定开设“黑哨”培训班（仅限两期)。培训班主要开设课程如下： <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;（1）运动学原理——主要教授“凌波微步”等绝世轻功，以及“金钟罩”、“铁布衫”等神妙硬气功。以备赛场发生意外事件的不时之需。 <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;（2）经济管理学——重点讲授如何运用本量利（CVP)曲线，确定每场比赛收取“孝敬”的最佳数额。 <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;（3）体育法导论——众多专家网罗国内体育相关法律，历经数年潜心研究，总结出漏洞若干，对于黑哨速成大有裨益。 <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;（4）货币银行学——本课程对如何洗钱有专门论述。 <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;（5）足球厚黑学——帮您树立起“黑下一条心，一定要捞钱”的强烈信念。 <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;（6）现代博弈论——用实例论证东窗事发后，如何制定攻守同盟。 <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;（7）光线与摄影——从物理光学及专业摄影的角度，阐释怎样躲避摄影机的跟拍，欺骗观众的视觉。 <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;（8）世界黑哨史——回顾黑哨的发展史，忆苦思甜，吸取教训、总结经验，以承前启后、继往开来。 <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;（9）相声与快板——代替原有的国文课，培养各位在胡吹歪吹之后，用机智幽默、掷地有声的言词堵媒体嘴的能力。 <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;（10）英语7日通——风物长宜放眼量。掌握一门以上的外语，将有利于“吹出亚洲，黑向世界”。 <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;视学员的程度，将开设“速成班”和“进修班”。其中，前5门为“速成班”必修课，后5门为选修课，仅供“进修班”学员研习。名额有限，请从速报名。学杂费：速成班5000元/人次，进修班10000元/人次。 <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;注意事项： <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;（1）一切费用请通过信用卡支付，拒收支票和现金，不开报销发票。 <BR><BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;（2）课堂内严禁拍照、摄像和录音。 </P>
<P>（3）所用教材和资料，下课后收回，统一销毁。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">黑哨联席委员会培训处</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[清扬古风]]></author>
	    <comments>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200822154810474</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200822154810474</guid>
    <pubDate>Fri, 21 Mar 2008 17:48:10 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2008-03-21T17:48:10+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[谢国忠：中国泡沫一旦破裂又会怎样]]></title>	
    <link>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200791811356264</link>
    <description><![CDATA[<div><P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </P>
<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 中国股市目前的市盈率是50-60倍（我们真的不知道具体数字），住宅地产的售价是平均家庭收入的15到20倍。很多人把现在的中国与1989年的日本和1997年的香港相提并论。但这种比较是错误的。</P>
<P>　　中国的城市住宅地产以及在国内外股市上市的股票，是GDP的3.5倍。而日本和香港在泡沫破裂前达到的峰值为接近10倍。我不否认中国资产市场存在泡沫。多数人将泡沫的形成归咎于过剩的流动性。的确，中国2007年的经常账户盈余有可能达到GDP的10%。这么大一笔盈余现金可以促成泡沫。不过，政府对资产供应的控制，是造成这种荒谬估值的更重要原因。</P>
<P>　　例如，在上海、深圳和香港上市的中国公司的全部股票，现在的价值为35万亿元人民币（合4.649万亿美元）到40万亿元人民币，相当于GDP的146%到167%。这些股票有三分之二以上由政府实体持有。本土上市公司的流通股仅价值区区9万亿元人民币，相当于GDP的38%。中国股市与2000年的纳斯达克(Nasdaq)相似，当时，炙手可热的互联网公司估值达到荒谬的水平，而流通股却很少。</P>
<P>　　除了国有股缺乏流动性外，中国对首次公开发行和配股的严格控制也难辞其咎。私人所有的上市公司的控股股东不能减持股票，就算他们认为这些股票估值过高也不行。中国的政府政策刻意阻止这类有助于防止市场偏离基本面的套利行为。</P>
<P>　　住宅地产的价值是家庭持有股票价值的4至4.5倍。随着中国房地产建设投资达到GDP的10%，这成为一个存量和流量都很大的市场。中国的房价居高不下，是由于中国存在规模大得出奇的灰色收入——通过收取高于官定水平的价格而积累起来的收益。在房产的销售价值中，建设成本不足三分之一。其余一部分作为土地出售收益和税收进入地方政府，另一部分作为利润流入房地产开发商的腰包。这些资金往往在拥有灰色收入的人群中循环流动。房地产价格越高，灰色收入就越多。</P>
<P>　　重点行业的国有制也会产生大量灰色收入。在我询问一位二线城市的开发商时，他告诉我，他的大型开发项目的买家，多数是教师、医生、公务员和警察。家长付钱给教师，希望对自己的孩子予以额外照顾；医生在把你送上手术台前索要高价；而公务员和警察……</P>
<P>　　中国的房地产市场就像压在经济上的一个榨汁机——通过各种权力手段将全部汁液压榨出来，然后喷向房地产。权力的高货币价值和对房地产的热爱，两者的结合使中国房地产市场成为一个规模庞大、价格高昂的市场。不过，中国住宅地产的价值只有GDP的1.7倍。而日本1989年为4.5倍，香港1997年为7.5倍。</P>
<P>　　中国资产泡沫的破裂可能发生在下周，也可能是在明年。在这方面，我和你一样不清楚。然而，泡沫破裂对经济的影响将是有限的。如果股市下跌一半，中国家庭会损失相当于GDP 20%的账面财富，与美国股市下跌15%对经济造成的影响差不多。如果房地产市场下跌30%，多数中国人都会发出笑声；只有富人和权势阶层会哀怨。中国的银行可能会受到不良贷款的困扰。但中国政府往往会在盛宴过后买单，而且还会马上再举办一场盛宴。它仍有钱这么做。</P>
<P>　　中国增长的动力是贸易和城市化。美国经济衰退可能会放缓中国贸易的增长。但中国与其它发展中国家的贸易正在繁荣发展。由于所有发展中国家都有过剩的外汇储备，即便美国经济低迷，它们也能继续花钱。推动城市化建设的是地方政府。新的党委书记刚刚上任，他们都热衷于推进城市化。中国将继续建设，直至资金枯竭。在可预见的未来，中国各银行的资金过剩。</P>
<P>　　无论泡沫破裂与否，中国的高增长率都很可能继续下去。</P>
<P>　　谢国忠是驻上海的一位独立经济学家。</P>
<P>　　译者/何黎</P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[清扬古风]]></author>
	    <comments>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200791811356264</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200791811356264</guid>
    <pubDate>Thu, 18 Oct 2007 13:13:56 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-10-18T23:03:49+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[ZT：扼杀独创思想的征名活动]]></title>	
    <link>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/3646806920078603518633</link>
    <description><![CDATA[<div><P style="TEXT-INDENT: 2em">中国第一架完全拥有自主知识产权的新型支线飞机——ARJ21（Advanced Regional Jet for the 21st Century）新支线飞机，即将有一个响亮的中文名字。通过网络向社会公众征集，或许，就是你，成为这中国第一架新型支线飞机的命名者。 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">活动介绍及征名细则</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">指导单位：中国航空工业第一集团公司</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">主办单位：中航商用飞机有限公司</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">承办单位：中航公关广告有限责任公司</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">活动时间： 2007年8月28日-2007年12月底</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">1. 征名阶段：2007年8月28日-2007年9月28日</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">2. 候选阶段：2007年9月29日-2007年10月11日</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">3. 投票阶段：2007年10月12日-2007年11月12日</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">4. 结果公布：2007年12月底</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">活动规则：</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">1、征名阶段</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">时间：2007年8月28日-2007年9月28日</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">规则：活动参与者皆可登录活动官方网站(<A href="http://www.acac.com.cn)或直接登陆征名活动网站(www.acac-arj21.com)，填写应征中/">http://www.acac.com.cn)或直接登鮮.??写应征中</A> 文名称及真实有效的个人信息即可提交，每位参与者可提交多个中文名称；应征名称为2至3个字的简体中文，每个名称可配200字以内的命名创意阐述；应征中 文名称要求主题鲜明，能够体现ARJ21飞机特性与中国航空时代精神；易于读写、内容健康，不应违反中华人民共和国现行法律、法规；在征名活动投票阶段开 始之前，所有应征稿件和投稿者信息都将由主办单位保管，不予公开。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">2、候选阶段</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">时间：2007年9月29日-2007年10月11日</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">由专家评审团从所有应征稿件中<STRONG><FONT color=#0000ff>重复最多</FONT></STRONG>的前20个命名中评选出10个候选名称。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">-----------------------------------------------------------------</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><FONT color=#00ff00>看到这里，我不禁觉得可笑。征集名称，最看重的就是原创性，而且一般高级别的原创作品极有可能是独创的，也就是只有1个人提名。这个活动这么一规定，我想我都不用参加了，感觉没劲。</FONT></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">------------------------------------------------------------------ </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">3、投票阶段</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">时间：2007年10月12日-2007年11月12日 </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">规则：</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">登录活动官方网站(<A href="http://www.acac.com.cn)或直接登陆征名活动网站(www.acac-arj21.com)，选择您最喜欢的arj21中文名称、并填写真实有效的个人信息即可投票；/">http://www.acac.com.cn)或直接登鮮.??可投票；</A></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">在投票阶段，每位投票者可为多个名称投票，每天仅限投票一次；</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">为保证活动公正、公平参与的原则，如有通过违规手段破坏投票程序的行为，将取消其投票参选资格。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">奖项设置:</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">命名特等奖1名： 奖金50000元人民币；</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">命名入围奖5名： 奖金5000元人民币（每人）；</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">命名参与奖10名： 奖金1000元人民币（每人）；</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">投票幸运大奖1名： 奖金2000元人民币；</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">投票参与奖10名： 奖金500元人民币（每人）；</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">荣誉奖10名：受邀参加2007年12月底在上海举行的ARJ21飞机推出总装厂房仪式暨征名颁奖晚会。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">评奖规则:</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">专家评选和投票支持率两者综合评定最终征名结果。除荣誉奖之外的其他奖项将在12月底ARJ21飞机推出总装厂房仪式暨征名颁奖晚会现场抽取并公布；</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">已获得奖项的投稿人不得参与下一轮的抽奖；</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">命名特等奖1名：从最终使用的中文名称投稿者中抽取1名特等奖；</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">命名入围奖5名：从入围的10个候选名称的所有投稿者中抽取5名入围奖；</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">命名参与奖10名：从所有投稿者中抽取10名参与奖；</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">投票幸运大奖1名：从投中最终使用中文名称的投票网民中抽取1名幸运大奖；</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">投票参与奖10名：从所有参加投票评选的参与人中抽取10名投票参与奖；</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">荣誉奖10名：十个入围候选名称的第一位投稿者。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">------------------------------------------------------------------ </P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><FONT color=#0000ff>又晕了，自己的提名要想得大奖不光要尽可能的跟大多数人的提名相同——大伙儿的创意得一模一样，而且关键一环还得靠在多如牛毛的雷同者中幸运的被抽取出来。</FONT></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><FONT color=#0000ff>想知道怎么回事？看看这个活动的承办单位——中航公关广告有限责任公司就知道了，做广告才是其最终目的。就连我在这里发牢骚也是在给它们做广告，郁闷！</FONT></P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">------------------------------------------------------------------</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">活动申明:</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">所有参加征名和投票的参与者在参加本次征名活动前，须对本次活动所有条款有充分的了解，并愿意接受本次活动的其他规则；</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">所有命名作品不得侵犯他人著作权，一经发现和举报，查实后将取消其参评资格，相关法律责任由投稿者本人承担；</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">入围名称的各类知识产权及各类收益均归中航商用飞机有限公司所有，公司有权决定作品修改方式和设计方式；</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">中航商用飞机有限公司拥有本活动最终解释权。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em"><A href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_49b42b8801000alg.html">http://blog.sina.com.cn/s/blog_49b42b8801000alg.html</A></P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[清扬古风]]></author>
	    <comments>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/3646806920078603518633</comments>
    <slash:comments>0</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://2000gu.blog.163.com/blog/static/3646806920078603518633</guid>
    <pubDate>Thu, 6 Sep 2007 12:35:18 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-09-06T12:36:18+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[飞天——中国人的梦想]]></title>	
    <link>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200772913548738</link>
    <description><![CDATA[<div><P>今天看到消息，中国一航拥有自主知识产权的ARJ21正在征名，<A href="http://www.acac-arj21.com/">http://www.acac-arj21.com/</A>，我给它的命名是“飞天”：</P>
<P>1）“飞天”极易令人联想起敦煌、联想起古老的中华文明，这是一个富有中国风格、中华神韵的命名。寓意ARJ21是古老文明与现代科技的完美结合。<BR>2）它的另外一个起源是成语“一飞冲天”，其中包含了“一”——中国“一”航；而且“冲天”气势非凡，象征着中国航空事业美好的明天。<BR>3）飞天之后的“21”，一方面来自ARJ21，表明了其型号，可以在后续的新品中随变；另一方面，代表21世纪，象征着新世纪将是中国航空的新纪元。<BR></P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[清扬古风]]></author>
	    <comments>http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200772913548738</comments>
    <slash:comments>1</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://2000gu.blog.163.com/blog/static/36468069200772913548738</guid>
    <pubDate>Wed, 29 Aug 2007 13:35:48 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-08-29T13:35:48+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
 </channel>
</rss>